TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 4:2-10

TSK Full Life Study Bible

4:2

Zerubabel(TB)/Zerubabil(TL) <02216> [Zerubbabel.]

membangun(TB)/memperusah(TL) <01129> [Let us.]

mempersembahkan(TB/TL) <02076> [we do.]

Esar-Hadon(TB/TL) <0634> [Esarhaddon.]

[Asnappar.]

Asyur(TB/TL) <0804> [Assur.]

[Assyria.]

[Asshur.]

4:2

zaman Esar-Hadon,

2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]

ke mari.

2Raj 17:41; [Lihat FULL. 2Raj 17:41]


Catatan Frasa: BIARLAH KAMI TURUT MEMBANGUN.


4:3

membangun ........... membangun(TB)/membuat ........... membuat(TL) <01129> [Ye have nothing.]

Koresy Koresh raja(TB)/baginda Koresy raja(TL) <03566 04428> [king Cyrus.]

4:3

kepada kami

Ezr 1:1-4 [Semua]


Catatan Frasa: BUKANLAH URUSAN KITA BERSAMA.


4:4

melemahkan semangat(TB)/dilemahkan(TL) <07503> [weakened.]

<0926> [troubled.]

4:4

takut membangun.

Ezr 3:3; [Lihat FULL. Ezr 3:3]



4:5

Bahkan ................ menyogok ..... melawan orang-orang(TB)/disuapinya(TL) <07936> [hired.]

Darius(TB/TL) <01867> [Darius.]

4:5

Catatan Frasa: SAMPAI ZAMAN PEMERINTAHAN DARIUS, RAJA NEGERI PERSIA.


4:6

Ahasyweros(TB/TL) <0325> [A.M. 3475. B.C. 529. Ahasuerus. Heb. Ahashverosh.]

This was Cambyses, son of Cyrus, who succeeded his father, A.M. 3475, and reigned seven years and five months.

menulis(TB)/disuratkannya(TL) <03789> [wrote.]

4:6

Judul : Perlawanan pada zaman Ahasyweros dan Artahsasta

Perikop : Ezr 4:6-24


pemerintahan Ahasyweros,

Est 1:1; Dan 9:1 [Semua]

di Yerusalem.

Est 3:13; 9:5 [Semua]


Catatan Frasa: PEMERINTAHAN AHASYWEROS ... MEREKA MENULIS SURAT TUDUHAN.


4:7

Artahsasta .............. Artahsasta(TB)/Artahsasta .................. Artahsasta(TL) <0783> [A.M. 3482. B.C. 522. Artaxerxes.]

This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambyses: he is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias.

Bislam(TB/TL) <01312> [Bishlam. or, in peace. companions. Heb. societies.]

bahasa ...... bahasa(TB)/huruf Arami ...... bahasa Aramipun(TL) <0762> [the Syrian tongue.]

That is, probably, both the language and character were Syrian or Chaldaic; and therefore, from the 8th verse of this chapter, to ch. 7:27, the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language.

4:7

zaman Artahsasta

Ezr 7:1; Neh 2:1 [Semua]

bahasa Aram:)

2Raj 18:26; Yes 36:11; Dan 1:4; 2:4 [Semua]



4:8

panitera(TB)/jurutulis(TL) <05613> [scribe. or, secretary.]


4:9

rekan-rekan(TB)/kawannya(TL) <03675> [companions. Chal. societies. the Dinaites.]

punggawa(TB)/orang Afarsatkhi(TL) <0671> [Apharsathchites.]

[Apharsachites. Susanchites.]

orang-orang Elam(TB)/orang Elami(TL) <05962> [Elamites.]

4:9

serta rekan-rekan

Ezr 4:23; Ezr 5:6; 6:6,13 [Semua]

dari Erekh,

Kej 10:10

dari Susan,

Neh 1:1; Est 1:2; Dan 8:2 [Semua]



4:10

lain ..................... lain(TB)/lain(TL) <07606> [And the rest.]

Asnapar .... Asnapar mulia(TB)/Asnapar ..... termasyhur namanya(TL) <0620 03358> [noble Asnappar.]

masa itu(TL) <03706> [at such a time. Chal. Cheeneth.]

4:10

oleh Asnapar

2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]

sungai Efrat.

Ezr 4:17; Neh 4:2 [Semua]




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.30 detik
dipersembahkan oleh YLSA